Maternidad La Luz
  • Home
  • About
    • About El Paso
  • Birth Center / Clinica
    • What is a Midwife? / ¿Qué es una Partera? >
      • The Midwifery Model of Care / Modelo de Atención de Partería
    • Childbirth Education / Educación del Parto >
      • Videos
      • Affirmations/ Afirmaciones
      • Postpartum Care/Cuidado Posparto
    • What to Expect / ¿Que puedes esperar? >
      • Clients' Rights & Information / Derechos y Responsabilidades de Cliente
      • Policies & Payment / Políticas y Pagos
    • Testimonials/Testimonios
  • Student Options
    • Prospective Students
    • Application Process
    • Student Fees
  • Contact Us
  • Gallery

Policies & Payment

Payment Agreement

Please call the birth center at 915-532-5895 for the most current fees. The fee includes the following:
  • Initial appointment fee
  • Prenatal appointments
  • Laboratory tests (blood work, Pap smear, gonorrhea & chlamydia tests, plasma glucose test)
  • Nutritional counseling
  • Childbirth education
  • Labor and birth, including water birth and VBAC
  • Vitamin K, if desired
  • Suturing, if required
  • IV therapy, if required
  • Immediate postpartum care
  • Postpartum appointments
  • Preparation of birth certificate if baby is born at MLL

The fee does NOT include the following:
  • Additional laboratory fees
  • Any consultation with a physician
  • Hospital costs
  • Ambulance costs
  • Pediatrician costs
  • Sonograms
  • RhoGAM, if needed 
  • Baby cord blood sample if you are
  • Rh negative  

REFUND POLICY
The refund policy at MLL is done on a case by case basis, and follows a formula based on the amount of used and/or unused services that each individual client has received. There are certain circumstances where a refund may not be granted. If, for example,  you are transported before the baby is born at Maternidad La Luz, you are still required to pay for the prenatal care you have received. If you have had several prenatal appointments, it is possible that you will not be granted a refund. Please call or visit the clinic to discuss your case. 

Informed Choice & Disclosure

TEXAS DEPARTMENT OF STATE HEALTH SERVICES (DSHS)
1100 WEST 49th STREET
AUSTIN, TEXAS 78756-3199
(512) 834-4523 or (800) 942-5540

Eduardo J. Sanchez, M.D., M.P.H., Commissioner
INFORMED CHOICE AND DISCLOSURE STATEMENT
According to Texas Law, Texas Occupations Code Ch. 203, the Midwife is required by the law to disclose in oral and written form to a prospective client the limitations of the skills and practices of the midwife. The Informed Choice and Disclosure Statement meets these legal requirements. Each midwife may also expand the document into a more extensive information choice agreement reflecting details of her/his practice.

A. According to the Midwifery Law, the midwife:
  1. Assists only with normal childbirth except in an emergency situation that poses an immediate threat to the life of the mother or newborn.
  2. Encourages each client to seek prenatal, postpartum, and newborn care if not offered as part of the midwife’s service.
  3. Advises each client to seek medical care if the client develops signs or symptoms of a complication related to pregnancy.
  4. Does not use forceps or surgical instruments for any procedure other than cutting the umbilical cord or providing emergency first aid during delivery.
  5. Does not remove the placenta by invasive techniques.
  6. Does not advance or retard labor or delivery by using medicines or mechanical devices.
  7. Does not administer a prescription drug except under the supervision of a physician licensed by the State of Texas, with the exception of oxygen and state approved prophylaxis to prevent blindness of the infant.
  8. Does not knowingly or intentionally falsify or make false statements on a birth certificate application. (This offense is prosecutable as a felony of the third degree.)
  9. Does not use professional titles other than Licensed Midwife or Certified Professional Midwife (CPM) if certified by NARM.
  10. Has explained to the client all the other legal requirements which are applicable to the midwife’s practice: ​
  • The newborn screening law requires every newborn to receive testing for certain diseases. A midwife is trained to do compulsory newborn screening, or has made arrangements for it to be done by an appropriate health care facility or physician.
  • A newborn baby must receive eye prophylaxis within two hours of birth to prevent possible blindness from infection.
  • A serology blood test for syphilis and Hepatitis B is necessary during pregnancy and on admission for birth.
  • A serology blood test for HIV is necessary at the first prenatal visit and during the third trimester, unless the mother objects. The result of the test is confidential, not anonymous.
  • Communicable diseases must be reported.
  • Registration is necessary for both births and deaths.
  • Compliance with provisions of the Dangerous Drug Act and the Controlled Substances Act is necessary, and other laws as applicable.
11. Has made this form available to the client in English and Spanish.
12. Has made the statistics specified by the Texas Midwifery Board available to each client.
B. Should the client have a complaint about the care she receives from the midwife, she may contact the DSHS Midwifery Program, orally or in writing:
TEXAS DEPARTMENT OF HEALTH SERVICES
MIDWIFERY PROGRAM MC  – 1982 PROFESSIONAL LICENSING & CERTIFICATION UNIT

1100 WEST 49th STREET
AUSTIN, TEXAS 78756-3199

(512) 834-4523 or 1(800) 942-5540
A copy of the complaint form is available on the Texas Midwifery Board website at: http://www.dshs.state.tx.us/midwife/
C. The midwives must also supply the client with the following information:
  • The expiration date of the midwife’s license.
  • All midwives at Maternidad La Luz are certified in CPR, Neonatal Resuscitation, and IV Therapy.
  • Medical arrangement: A licensed staff midwife will assess the client and her baby, and make the appropriate arrangements for consult. If it is an emergency, 911 will be activated and they will make the appropriate transport.
  • Education. All Maternidad La Luz midwives: Have attended and passed an approved midwifery training course, are licensed in the State of Texas, participate in continuing education programs, and work in a Texas state-licensed birth center.
D. Midwifery Experience at Maternidad La Luz
  • The center opened in March 1987.
  • We have attended over 15,000 births as primary care givers.
  • More than 500 students have graduated from the Midwifery Program at Maternidad La Luz​


​Políticas y Pagos


Por favor, llame a la clinica 915-532-5895 para obtener los precios actuales. La cuota incluye:
  • Registración / visita inicial
  • Citas prenatales
  • Los exámenes de laboratorio (análisis de sangre, las pruebas de Papanicolaou, gonorrea, clamidia, y plasma glucosa)
  • Asesoría en nutrición
  • Educación de preparación para su parto
  • Trabajo de parto y alumbramiento, incluyendo parto en agua y parto vaginal después de cesárea
  • Suturas, si llegará a necesitarlas
  • Suero intravenosa, en caso de necesitarlo
  • Vitamina K para el bebe, si quiere
  • Estancia posparto de 6 horas
  • Cuidado posparto
  • Preparación del certificado de nacimiento si el bebé nace en MLL
La cuota NO incluye:
  • Cualquier examen de laboratorio adicional
  • Consultas con otros médicos
  • Costos de hospitalización del niño o la madre
  • Pagos de ambulancia
  • Pago de pediatra
  • Sonogramas
  • Inyección de RhoGAM, si necesita 
  • Muestra de la sangre del cordón umbilical, en caso necesitarla 
​Reembolsos
En el caso de que su hijo(a) no nazca en Maternidad La Luz por cualquier
razón, aun será responsable por la atención prenatal que recibió.
Al total se le restaran los servicios que haya recibido para calcular el reembolso final. Por
ejemplo: Es muy posible que si usted asistió a muchas citas, no alcance un reembolso. Si por cualquier razón, se le envía a usted o a su bebé a un hospital después del parto, no le haremos NINGUNA DEVOLUCIÓN. Pero podrá asistir a las citas posparto con su bebé.


                                         TEXAS DEPARTMENT OF STATE HEALTH SERVICES (DSHS)
                                                                    1100 WEST 49TH STREET
                                                                 AUSTIN, TEXAS 78756-3199
                                                             (512) 834-4523 e 1-800-942-5540
                                             Eduardo J. Sanchez, M.D., M.P.H., Commissioner


OPCIÓN INFORMADA Y DECLARACIÓN DEL DESCUBRIMIENTO
Según la ley de Texas, Capítulo 203, Código de Ocupaciones Tejanas, se requiere de la partera describir oral y en forma escrita a un cliente probable las limitaciones de las habilidades y prácticas de la partera. La Opción Informada y Declaración del Descubrimiento logra estos requisitos legales. Cada partera puede extender también el documento en el acuerdo selecto de una información más extensiva que refleja detalles de
su práctica.


A. Según la ley de la partería, la partera:
  • La ley de los análisis del recién nacido que se requiere que cada recién nacido reciba análisis para ciertas enfermedades. Se amaestra una partera para hacer estos análisis
    compulsivos del recién nacido, o ha hecho arreglos que se hagan en una facilidad
    apropiada que puede dar el cuidado de la salud o médico.
  • Un bebé recién nacido debe recibir profilaxis en los ojos dentro de dos horas de nacimiento para prevenir ceguedad por infección.
  • Un análisis de la sangre para descubrir la sífilis y la hepatitis B es necesario durante el embarazo y para admisión durante parto.
  • Un análisis de la sangre para descubrir el VIH es necesario durante la primera y UBA cita prenatal y al admitir por parto, al menos que la madre objeta. El resultado de la prueba será confidencial y no anónima.
  • Enfermedades comunicativas se deben de informar al estado.
  • Registro es necesario para nacimientos y muertes.
  • Complacencia con provisiones del Decreto de la Droga Peligroso y del Decreto de Substancias Controladas es necesario, y otras leyes como aplicable.
  • La partera tendrá a la disposición de la clienta, esta forma tanto en inglés como en español.
  • La partera elaborará las estadísticas requeridas por el comité de partería tejana y las tendrá a la disposición de la clienta.
  1. Asiste sólo un parto normal excepto en una situación de emergencia que se propone una amenaza inmediata a la madre o del recién nacido.
  2. Alienta cada cliente que busque cuidado prenatal, posparto, y para el recién nacido si no es ofrecido como parte del servicio.
  3. Aconseja a cada cliente que busque médico se el cliente desarrolla señales o síntomas de una complicación relacionada con el embarazo.
  4. No usa fórceps o instrumentos quirúrgicos para ningún procedimiento más que cortar el cordón umbilical o provee ayuda de emergencia durante el parto.
  5. No quita la placenta por técnicas agresivas.
  6. No adelanta o retarda la labor del parto usando medicinas o aparatos mecánicos.
  7. No administra una medicina recetada excepto bajo la vigilancia de un médico autorizado por el Estado de Texas, con la excepción de profilaxis aceptado por el estado para prevenir ceguera del infante.
  8. No intencionalmente o con conocimiento falsifica o hace declaraciones falsas en una aplicación o certificado de nacimiento. (Esta ofensa es de hacer causa como una felonía del tercer grado.)
  9. No usa otros títulos profesionales con la excepción de Partera Titulada o Partera Certificada Profesional (CPM) si está certificado por NARM.
  10. Ha explicado al cliente todo los otros requisitos legales que están aplicables a la práctica de la partera:

B. Si la clienta tiene alguna queja referente al servicio brindado por la partera, deberá ponerse en contacto con el comité de partería de DSHS. La queja podrá ser realizada verbalmente o por escrito:

                                                     Texas Department of State Health Services
                       Midwifery Program MC – 1982 Professional Licensing & Certification Unit
                                                                       1100 West 49th Street
                                                                              Austin, TX 78756
                                                    Teléfono: 1-512-834-4523 o 1-800-942-5540

Una copia de la forma de quejas está disponible en el Internet al sitio del comité de la partería tejana:                                                                         http://dshs.state.tx.us/midwife

C. Igualmente la partera deberá proporcionar a la clienta la siguiente información:
  • Fecha de expiración de la licencia de la partera. Todas parteras en Maternidad La Luz tienen certificado de resucitación cardiopulmonar para niños y adultos.
  • Respaldo médico: Una partera titulada asesará la cliente y su bebé y hará el apropiado respaldo por consulto. Si sea una emergencia, se llamará 911 y harán el transporte apropiado.
  • Educación: Todas las parteras en Maternidad La Luz:
  • Han asistido y aprobado el curso de entrenamiento
  • Están registradas en el estado de Texas
  • Realizan estudios de actualización regularmente
  • Trabajan en un centro de nacimiento con licencia del estado de Texas.
D. Antecedentes de Maternidad La Luz
  • Maternidad La Luz abrió en Marzo 1987.
  • En total de partos atendidos: más de 15,000.
  • En total de estudiantes graduados : mas de 500
Proudly powered by Weebly
  • Home
  • About
    • About El Paso
  • Birth Center / Clinica
    • What is a Midwife? / ¿Qué es una Partera? >
      • The Midwifery Model of Care / Modelo de Atención de Partería
    • Childbirth Education / Educación del Parto >
      • Videos
      • Affirmations/ Afirmaciones
      • Postpartum Care/Cuidado Posparto
    • What to Expect / ¿Que puedes esperar? >
      • Clients' Rights & Information / Derechos y Responsabilidades de Cliente
      • Policies & Payment / Políticas y Pagos
    • Testimonials/Testimonios
  • Student Options
    • Prospective Students
    • Application Process
    • Student Fees
  • Contact Us
  • Gallery